Was Forscher wirklich meinen, Teil 3
Heute lesen Sie den dritten und letzten Teil unserer beliebten Reihe "Was Forscher wirklich meinen, wenn sie sagen oder schreiben ... ".
Für die Leser, die jetzt erst zu uns stoßen: Folgen Sie den Links zu Teil 2 und Teil 1.
Auch diesmal gilt wieder: Zunächst die Phrase in Englisch, darunter die wörtliche Übersetzung ins Deutsche und schließlich die Enthüllung, was der Wissenschaftler damit eigentlich ausdrückt, aber nicht zu zugeben wagt (weil: Auch Forscher müssen ihre Ergebnisse verkaufen, und wer gibt schon gerne Unwissenheit, Unwillen oder Unvermögen zu ...).
Viel Spaß wünscht Plazeboalarm.
It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs.
(Es ist klar, dass noch zusätzliche Arbeit erforderlich ist, bis das Phänomen vollständig verstanden ist.)
Ich verstehe es nicht.
After additional study by my colleagues ...
(Nach zusätzlichen Untersuchungen meiner Kollegen ...)
Sie verstehen es auch nicht.
Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and t Cindy Adams for valuable discussions.
(Dank an Joe Blotz für die Unterstützung mit dem Experiment und an Cindy Adams für wertvolle Diskussonen.)
Joe Blotz hat die Arbeit gemacht, und Cindy Adams erklärte mir, was es bedeutet.
The purpose of this study was ...
(Das Ziel dieser Studie war, ...)
Es hat sich hinterher herausgestellt, dass ...
Our results confirm and extend previous conclusions that ...
(Unsere Ergebnisse bestätigen und erweitern frühere Ergebnisse, wonach ...)
Wir fanden nichts Neues.
It is hoped that this study will stimulate further inverstigation in this field.
(Wir hoffen, dass die Studie zu weiteren Untersuchungen anregen wird.)
Ich geb´s auf.
...........................................................................................
Für die Leser, die jetzt erst zu uns stoßen: Folgen Sie den Links zu Teil 2 und Teil 1.
Auch diesmal gilt wieder: Zunächst die Phrase in Englisch, darunter die wörtliche Übersetzung ins Deutsche und schließlich die Enthüllung, was der Wissenschaftler damit eigentlich ausdrückt, aber nicht zu zugeben wagt (weil: Auch Forscher müssen ihre Ergebnisse verkaufen, und wer gibt schon gerne Unwissenheit, Unwillen oder Unvermögen zu ...).
Viel Spaß wünscht Plazeboalarm.
It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs.
(Es ist klar, dass noch zusätzliche Arbeit erforderlich ist, bis das Phänomen vollständig verstanden ist.)
Ich verstehe es nicht.
After additional study by my colleagues ...
(Nach zusätzlichen Untersuchungen meiner Kollegen ...)
Sie verstehen es auch nicht.
Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and t Cindy Adams for valuable discussions.
(Dank an Joe Blotz für die Unterstützung mit dem Experiment und an Cindy Adams für wertvolle Diskussonen.)
Joe Blotz hat die Arbeit gemacht, und Cindy Adams erklärte mir, was es bedeutet.
The purpose of this study was ...
(Das Ziel dieser Studie war, ...)
Es hat sich hinterher herausgestellt, dass ...
Our results confirm and extend previous conclusions that ...
(Unsere Ergebnisse bestätigen und erweitern frühere Ergebnisse, wonach ...)
Wir fanden nichts Neues.
It is hoped that this study will stimulate further inverstigation in this field.
(Wir hoffen, dass die Studie zu weiteren Untersuchungen anregen wird.)
Ich geb´s auf.
Naja, er hat es wenigstens hineingeschrieben ...